Перевод "copper sulfate" на русский

English
Русский
0 / 30
copperмедь котёл медеплавильный медяк
Произношение copper sulfate (копо салфэйт) :
kˈɒpə sˈʌlfeɪt

копо салфэйт транскрипция – 32 результата перевода

Well, the button is brass, so I think it's entirely possible a print could have gotten etched onto it and then the chlorine would have set it.
If you add the selenious acid with the copper sulfate...
If a print's there, it'll show up.
Ну, бляшка медная, так что я полагаю возможным, что отпечаток вызвал коррозию, а затем хлор закрепил ее.
Если добавить селенистую кислоту с медным сульфатом...
Если отпечаток есть, он проявится.
Скопировать
Reid took it upon himself to find a cure.
The kid wouldn't shut up about copper sulfate.
Well, maybe you should thank him the next time you see him.
Рид задался целью найти от него средство.
Парень все не затыкался про сульфат меди.
Ну, возможно, тебе стоит поблагодарить его, когда вы снова встретитесь.
Скопировать
Well, the button is brass, so I think it's entirely possible a print could have gotten etched onto it and then the chlorine would have set it.
If you add the selenious acid with the copper sulfate...
If a print's there, it'll show up.
Ну, бляшка медная, так что я полагаю возможным, что отпечаток вызвал коррозию, а затем хлор закрепил ее.
Если добавить селенистую кислоту с медным сульфатом...
Если отпечаток есть, он проявится.
Скопировать
Reid took it upon himself to find a cure.
The kid wouldn't shut up about copper sulfate.
Well, maybe you should thank him the next time you see him.
Рид задался целью найти от него средство.
Парень все не затыкался про сульфат меди.
Ну, возможно, тебе стоит поблагодарить его, когда вы снова встретитесь.
Скопировать
Don't tell me what to do. I'll tell you.
Copper. I want to buy all the copper we can get.
Yes,whenthey'reclosing?
Я скажу Вам, что Вы должны делать.
Я хочу, чтобы Вы скупили все акции компании Куин.
Да, до закрытия биржи.
Скопировать
- Such as?
Copper powder, distilled water.
A six-inch celluloid scale. Thermometer.
- Например?
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
Скопировать
- Where?
- None of your business copper!
- Move!
- Куда?
Не твоё дело, коп!
Шевелись!
Скопировать
- Not for a whole kingdom.
But I haven't got a copper in my pockets.
I don't care.
- Ни за что на свете.
Но у меня ни гроша за душой.
Мне все равно.
Скопировать
It's that green blood of his.
My haemoglobin is based on copper, not iron.
I'll bet he left a bad taste in the creature's mouth too.
Это из-за его зеленой крови.
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
Уверен, во рту у существа осталось неприятное послевкусие.
Скопировать
Here's your problem:
We have a roll of copper wire 520 meters long.
520 meters.
Вот такая задача.
У нас есть моток медной проволоки... Длиной 520 метров.
520 метров.
Скопировать
All colours blaze there:
copper and iron blue vitriol and yellow suphur
Flames dazzle and flash and devour the rocks
Все горит в ее пламени:
медь и железо голубой купорос и желтая сера.
Пламя ослепляет ярким светом, отражается на камнях и пожирает их.
Скопировать
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
Devaluation Hits French Copper!"
Very funny.
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Полетят головы!
Скопировать
Come on, pay up.
Otherwise I'll call a copper.
I've had trouble with your sort before.
Давай, плати.
А то позову полицейских.
У меня с такими, как ты, раньше уже возникали проблемы.
Скопировать
Follow me
First of all, I made things out of copper and I strengthened my fingers
Now I make delicate objects I'm so strong that I can play with this shape without breaking it
Следуйте за мной.
Сначала я работал с медью, и эта работа сделала мои пальцы сильными.
Теперь я делаю более тонкую работу. Я настолько силён, что могу играть этой формой... не нарушая её.
Скопировать
Enter, son of a bitch.
You petty clerk, "copper".
You never understood the meaning of my gestures and of my sacrifice.
Заходи, сукин ты сын.
Чинуша, полицеишко.
Тебе не понять смысла того, что я делаю и чем жертвую.
Скопировать
Soon as they pick up Devlin, they'll be all over us, my friends.
Press, taxman, copper, the lot.
You know what they're gonna call us?
Как только они разделаются с Девлином, возьмутся за нас, друзья мои.
Пресса, налоговая, копы - все.
Знаешь, как они нас назовут?
Скопировать
Toothpicks? !
Copper?
What's goin' on here, Chief?
Зубочистки?
Медный?
Что здесь происходит, шериф?
Скопировать
With him it's even easier.
He takes some large tin or copper plates.
He puts them against a wall in the street.
У него всё ещё проще.
Он берёт несколько крупных оловянных или медных пластин.
Кладёт их у стены на улице.
Скопировать
Ah, there's your transport.
It's been a great pleasure meeting a christian copper.
There was a tinker lived of late Who walked the streets of Rhine.
А вот и ваш транспорт!
Мне доставила большое удовольствие встреча с копом-христианином.
"Жил-был один ремесленник..."
Скопировать
You give her the money.
Catch you later, copper.
- What did you say?
Вот ей деньги и давай.
Еще свидимся, ментяра.
- Что ты сказал?
Скопировать
It's just the science of daily life that eludes you.
I've heard that copper psych before.
Excuse me. That's very volatile.
Вот только наука повседневной жизни уклоняется от Вас.
Я слышал вы называли меня медным психом.
Простите, это не совсем справедливо.
Скопировать
Can I have an advance on $2 million?
I'd like to draw your attention to the Lincrusia details... of the gold and silver-leafed copper and
Ladies and gentlemen, can I have an advance?
- Кто-нибудь предложит больше двух? - О, вы так прекрасно выглядите.
Дамы и господа, я хотел бы обратить ваше внимание на детали отделки позолоченное и посеребрённое олово и медь.
Дамы и господа, кто предложит больше?
Скопировать
It's completely secure.
Copper wire mesh keeps the radio signals out.
This is the satellite imagery of the convenience store.
Место полностью безопасно.
Медные провода защищают от радио сигналов.
Это спутниковое изображение того магазина.
Скопировать
[Man] Thank you very much.
~ Bright copper kettles ~
~ Brown paper packages ~
Спасибо всем большое.
"Убирайтесь из Сайгона и из Сельмы"
"Безоговорочный отвод всех наших войск из Вьетнама"
Скопировать
- Yeah. Copper would be even better.
I don't really know where you're going to find a copper top. I'd go with aluminium.
Fuck aluminium, man.
А медь еще лучше, но где ее взять
На твоем месте я бы пользовался алюминиевой.
Да пошел этот алюминий!
Скопировать
- No shit.
Copper would be even better.
I don't really know where you're going to find a copper top. I'd go with aluminium.
Правда?
А медь еще лучше, но где ее взять
На твоем месте я бы пользовался алюминиевой.
Скопировать
This looks smashing.
So, tell me, what made you become a copper?
Both my brothers were already in the force.
Выглядит потрясающе!
Ну, может, тогда расскажешь, почему ты стала копом?
Оба моих брата уже служили в армии.
Скопировать
Polish newsreel No. 12 1968.
On July 22, the Polish Copper Basin will start production.
The hoist towers of two mines are working already.
"Польская кинохроника. №12 за 1968г."
"22 июля должен быть официально запущен Польский медный бассейн."
"Но уже работают копры шахт в Любине и Польковице."
Скопировать
Meaning?
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly
But the diamond isn't a diamond...
Смысл?
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
Но алмаз не алмаз...
Скопировать
I'm afraid so.
Scan for traces of deuterium, hydrogen sulfate and dichromates.
Dichromates?
Боюсь, да.
Просканируйте на предмет следов дейтериума, сульфата водорода и дихромата.
Дихромата?
Скопировать
Well, you know, Barry, I'm just a cop.
Just one copper tryin' to make a difference.
Yeah.
- Ну, знаешь, Барри, я просто коп.
Просто один коп, пытающийся сделать мир лучше.
- Да.
Скопировать
I been on the job nearly 20 years too.
And you are the best bloody copper I have ever worked with.
- It's been a privilege.
Я на службе тоже почти 20 лет.
И ты, чёрт возьми, лучший коп с которым мне приходилось работать.
- Это было честью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copper sulfate (копо салфэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copper sulfate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копо салфэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение